Honey, Honey : by Amanda Seytried, Ash

Posted: October 12, 2008 in Uncategorized
เพลงนี้เอามาจากหนังเรื่อง Mamma Mia Movie ซึ่งเราชอบเพลงนี้มากเพราะดีตรงกะกระแสนิยมเพราะมันกำลังเข้าโรงที่ประเทศไทยพอดี เห็นโฆษณาอยู่ก็เลยหยิบเอามาแปลซะเลย Honey, Honey แปลเป็นภาษาไทยที่รัก แต่เพื่อให้ได้อารมณ์ จะแปลว่า ฮันนี่ ทับศัพท์ไปเลย เพราะเพลงนี้ใช้คำว่า honey เยอะมากจริงๆ
 
Honey honey, how you thrill me, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ ทำให้ฉันหวั่นไหวได้อย่างไร อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
Honey honey, nearly kill me, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ ใกล้จะฆ่าฉัน อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
I’d heard about you before
ฉันได้ยินเกี่ยวกับเธอมาก่อนหน้านี้แล้ว
I wanted to know some more
ฉันต้องการรู้มากกว่านี้
And now I know what they mean, you’re a love machine
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ความหมายของพวกเค้าคืออะไร คุณคือเครื่องจักรความรัก
Oh, you make me dizzy
โอ้, คุณทำให้สับสน
Honey honey, let me feel it, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ ให้ฉันได้สัมผัสกับมัน อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
Honey honey, don’t conceal it, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ อย่าซ่อนมันไว้ อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
The way that you kiss goodnight
เวลาที่เธอจูบก่อนนอน 
(The way that you kiss goodnight)
เวลาที่เธอจูบก่อนนอน
The way that you hold me tight
เวลาที่เธอก่อนฉันไว้แน่น
(The way that you hold me tight)
เวลาที่เธอก่อนฉันไว้แน่น
I feel like I wanna sing when you do your thing
ฉันรู้สึกเหมือนฉันต้องการเรียกร้องเมื่อคุณทำสิ่งที่คุณทำ
Honey honey, touch me, baby, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ สัมผัสฉัน เบบี้ อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
Honey honey, hold me, baby, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ กอดฉัน เบบี้ อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
You look a movie star
เธอเหมือนดาราหนัง
(You look a movie star)
เธอเหมือนดาราหนัง
But I know just who you are
แต่ฉันรู้เพียงแค่เธอคือใคร
(But I know just who you are)
แต่ฉันรู้เพียงแค่เธอคือใคร
And, honey, to say the least, you’re a dog-gone beast
และ ฮันนี่ ขอพูดหน่อยน่ะ เธอคือคนที่สันดานแย่มาก (จริงๆแล้ว dog-gone beast ความหมายที่แย่มากๆ เป็นคำสแลงที่ไว้ด่าคนซึ่งแรงมากๆ แต่แปลที่นี้เพื่อให้เข้ากับบริบทมากที่สุด..หวังว่าน่ะ)
Honey honey, how you thrill me, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ ทำให้ฉันหวั่นไหวได้อย่างไร อาฮะ ฮันนี่ ฮันนี่
Honey honey, nearly kill me, ah-hah, honey honey
ฮันนี่ ฮันนี่ ใกล้จะฆ่าฉัน อาฮะ ฮันนี ฮันนี่
I heard about you before
ฉันได้ยินเกี่ยวกับเธอมาก่อนหน้านี้แล้ว
I wanted to know some more
ฉันต้องการรู้มากกว่านี้
And now, I’m about to see what you mean to me
และตอนนี้ฉันอยากรู้ว่า เธอมีความหมายอะไรต่อฉัน 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s